汝バージョンでけた♪−猫の十戒・日々改定版(笑)−

【  猫 の 十 戒  】
=正統派キリスト教バージョン=
Cat Decalogue in Christ Jesus

1)汝、我が爪を切る時は、細心の注意を払うべし。
You shall pay the closest attention when you cut my claw.

――私の爪はあなたを攻撃するためにあるのではなく、私を守るためにあります。
My claw is not for scratching you, but for protecting myself.


2)汝、我(われ)ゴハンの選り好みをしたら、何が好ましいのか真心をもって悩むべし。
You shall mind with truly heart what I love to eat when I changed into a choosey eater.

――私は私の身体が、正しく欲しているものだけを食べるのです。あなたと違って。
I am an eater who eats only good for my health, am not you.


3)汝、我が寝姿がどんなに魅力的でも、そのまどろみを決して妨ぐべからず。You shall not disturb my forty winks no matter how attractive my sleeping figure is.

――不必要に構われると、後であなたの必要あるなしに関わらず私はトラブルを作ります。
Or I will make some trouble even if you need them or not after the advance.


4)汝、我(われ)は神、主に気高く創られたゆえ、ゆえなく愛想を振りまくものと思うべからず。
You shall not think that I am not the one who give glad-hand irrationally because of God created me such a noble one.

――私は、人の、“愛想を振りまくことのトレーナー”として神様に創られているのです。 The creation as your glad-hand trainer is I.


5)汝、我が幼少時と成猫時とを比較して、決して嘆く事なかれ。You shall never kick you and me after compared to me and my kitten age.

――あなたと過ごす日々の経験こそが、私の内面を形成するのです。
My character has only come from the days with you.


6)汝、我が後に来たる子らを、ただ“若く愛らしい”というだけで贔屓するべからず。
You shall not too sweeten up a kitten or a baby came after me just because it is cute.

――私にはあなたをよく理解している、という知恵があるのです。 A knowledge called “I know you very much” is in my brain.

7)汝、我が子らを全て愛するか、愛し続ける親を探すか、さもなくば、きちんとバースコントロール(避妊去勢手術)をすべし。You shall love all my child kittens, search sugar parent who loves them forever or get a handles before what happened; Neuter service.

――あなたにはそれだけの知恵と知識と力とを、神様から与えられています。
God already has given you such knowledge, wisdom and economy.


8)汝、我が好むところは部屋でも土地でもなく、汝、我が匂いをまとう汝であることを努々忘るべからず。
You shall never forget that my most favourite is not a house or a garden, but my favourite is you who wear my aroma.

――喩えあなたがペット不可のマンションに引っ越そうとも、それは自動的に変更されません。
It won’t be changed by itself if you moved to a no-pets-allowed flat.


9)汝、我が姿を見る年数が片手の指の数、それから両手の指の数と順々埋めるようになったら、今まで以上に我が健康に気を使うべし。You shall take care of me more than my early time after counting my years using your hand then hands.

――私の身体の回復が早いのは、あなたより早く天国に行けるために、だからです。
My quick body-recovery is to go to Heaven quicker than you.


10)汝、我先に天国のパーティに出掛けた後、流す涙の量は2Lを超えるべからず。You shall not waste of your tears over 2L after I go to a party in Heaven.

――私はあなただけが、私に対してベストを尽くしてくれた事を神様に報告しに行くのです。 I also go there to report our Lord Jesus Christ about you who had tried and done your best on me, and you were the only one to me.


汝、にしてみれ、と英語版でオススメアドバイス頂いたので、邦訳もそうした。

邦訳、って、最初に日本文ありきやん(笑)



書けば書くほど胡散臭い?(≧∀≦)ヤッダァ;