素直に読めばえーんでない?−小学2年少女の文、大人推敲のギワク?−

正直言って、


「後から実はアレ、私が」


とか名乗りあったりして(笑)、位は私も思ったんですが、


(いやいや、そんな腐った大人になっちゃいけないヨ!たとえ今“ナット臭い我レ”であったとしても、納豆はホラまだ喰えるから)


とかナンとか、考え直して書いたのさ!




いいじゃないか!


ロンム・セ・リァン、ルーヴル・セ・トゥー!!*1

*1:シャーロック・ホームズ』で、ホームズが、事件を解決した後の例の如く虚無的、と言うか、アンニュイとゆーか、そんな感じで言う。フランスの格言だったハズ。合ってるのか?(聞いてるし)原意は、【人間はとるに足らぬもの、作品こそすべて】元はラテン語か?この言葉、物凄いインパクトあったの(苦笑)