猫の十戒 =正統派キリスト教バージョン=

『いぬばか』というマンガがあるが、猫飼いには“真性ばか”が多いらしい。

【猫の十戒】=正統派キリスト教バージョン=
Cat Decalogue in Christ Jesus

1)私の爪を切る時は、細心の注意を払うべし。
Pay the closest attention when you cut my claw.
―私の爪はあなたを攻撃するためにあるのではなく、私を守るためにあります。
My claw is not for scratching you, but for protecting myself.

2)私がゴハンの選り好みをしたら、何が好ましいのか真心をもって悩むべし。
Mind with truly heart what I love to eat when I changed into a choosey eater.
―私は私の身体が、正しく欲しているものだけを食べるのです。あなたと違って。
I am an eater who eats only good for my health, am not you.

3)私の寝姿がどんなに魅力的でも、そのまどろみを決して妨げるべからず。
I know my sleeping figure is enough attractive but, Do not disturb my forty winks.
―不必要に構われると、後であなたの必要あるなしに関わらず私はトラブルを作ります。
Or I will make some trouble even if you need them or not after the advance.

4)私は神様に気高く創られたゆえ、分別なく愛想を振りまくものとは思うべからず。
God created me such a noble one therefore I am not the one who give glad-hand irrationally.
―私は、人の、“愛想を振りまくことのトレーナー”として神様に創られているのです。 The creation as your glad-hand trainer is I.

5)私の幼少時と成猫時とを比較して、決して嘆く事なかれ。
Never kick you and I because of that I am totally different from my kitten age.
―あなたと過ごす日々の経験こそが、私の内面を形成するのです。
My character has only come from the days with you.

6)私の後から来た子を、ただ“若く愛らしい”というだけで贔屓するべからず。
Do not too sweeten up a kitten came after me just because it is cute.
―私にはあなたをよく理解している、という知恵があるのです。
A knowledge called “I know you very much” is in my brain.

7)私の子ども達を全て愛するか、愛し続ける親を探すか、さもなくば、きちんとバースコントロール(避妊去勢手術)をすべし。
Love all my child kittens, search sugar parent who loves them forever or get a handles before what happened; Neuter service.
―あなたにはそれだけの知恵と知識と力とを、神様から与えられています。
God already has given you such knowledge, wisdom and economy.

8)私が好きなのは部屋でも土地でもなく、あなた、私の匂いに染まったあなたであることを努々忘るべからず。
Never forget that my most favourite is not a house or a garden, but my favourite is you who wear my aroma.
―喩えあなたがペット不可のマンションに引っ越そうとも、それは自動的に変更されません。
It won’t be changed by itself if you moved to a no-pets-allowed flat.

9)私の姿を見る年数が片手の指の数、それから両手の指の数と順々埋めるようになったら、今まで以上に私の健康に気を使うべし。
After counting my years using your hand then hands, take care of me more than my early time.
―私の身体の回復が早いのは、あなたより早く天国に行けるために、だからです。
My quick body-recovery is to go to Heaven quicker than you.

10)私が先に天国のパーティに出掛けた後、流す涙の量は2Lを超えるべからず。
Waste of your tears over 2L is prohibited after I go to a party in Heaven.
―私はあなただけが、私に対してベストを尽くしてくれた事を神様に報告しに行くのです。
I also go there to report our Lord Jesus Christ about you who had tried and done your best on me, and you were the only one to me.


(2009年1月18日記 文責は綿にあります(−−;でも責めるな!←ぇ;)
(Accountability on Cotton1031pct;18th of January, 2009)


モデム云々の『ネコの十戒』(18戒まであるけど;)は、ユーモラスだからいいけど、それに乗って“やっぱり猫の性質を述べているだけの、なんちゃって十戒”は勘弁して欲しい、簡単に十戒十戒言うなよなー…


なんだか猫飼いにはバカばっか、粒揃い、と誤解されるだろーが!






と思って、とーとつにこんな『キリスト教臭ふんぷん!な、猫の十戒』など作ってみて、さらには第一言語が英語でもないのに、英文まで付けてみる今日この頃なのであった♪





気に入った方は持ってって、猫ライフに役立てて下さい。
英文については、日本語に即してMore Betterな英訳に改変して下さって結構です。
但し、God,Jesus Christなど神に関わる部分の改変は認めません。
(−−)それは…日本国内ではめったに使えないねぃー(笑)